Wayne Rooney’s accent had Brits calling for BBC to use subtitles.
England isn’t a big country, but it has a whole bunch of diverse accents. Manchester United star and English national team captain Wayne Rooney is from a town called Croxteth (good luck pronouncing that) and has a “Scouse accent,” which is native to northwest England, and Liverpool in particular. It’s apparently quite difficult for other Brits to understand.
The BBC aired a documentary on Monday night called Wayne Rooney: The Man Behind the Goals, and viewers were left pleading for the broadcaster to turn on the subtitles.
This programme on Rooney should come with subtitles— SAM 💙💙 (@ddforever) October 5, 2015
Great documentary on Wayne Rooney on BBC1, completely in scouse, I can't understand a dickie-bird— dave trott (@davetrott) October 5, 2015
Watching Rooney's docu and literally dont understand half of the Scouse accent— NIELS (@nielsiedotbe) October 5, 2015
The Rooney documentary is great but so hard to watch because the Scouse accent is awful— Amyhill (@Amyhill__) October 5, 2015
Rooney is my favourite united player ever, but dunno if I can hack these scouse accents lmao— Kai⚛🌌 (@KaiTavender) October 5, 2015
Still trying to find the subtitles button on the remote so I can watch the Wayne Rooney documentary.— Nick Roberts (@RidgewaySaddler) October 5, 2015
I know I have a cheek with my accent. But this Rooney documentary needs subtitles— Alan McNally (@alanmcn1) October 5, 2015
Enjoyed Rooney doc on BBC last night, despite missing out on some of the dialogue as subtitles weren't working— desod (@desodr1) October 6, 2015
Jeez, you’d think he was speaking another language.
- Dan Gartland